Hatz-diesel 1D90W Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Equipamento Hatz-diesel 1D90W. HATZ Diesel 1D90W Manuale d'uso [en] [es] [fr] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - MANUTENZIONE

LIBRETTO DIMANUTENZIONE433 211 72 - ITA - 05.05 - 0.1Printed in Germany331D 90 V1D 90 W

Página 2

Prima di controllare il livello dell’olio o di effet-tuare un rabbocco assicurarsi che il motore siain piano.6– Svitare il tappo riempimento olio „1“

Página 3

Aggiungere petrolio (Kerosene) al combustibilequando le temperature sono molto rigide, infe-riori a 0 °C.4.1.3. Arresto meccanico mediantepressione ol

Página 4

4.2. Avviamento del motoreMai mettere in funzione il motore inambienti chiusi - pericolo di intossica-zione! Prima dell’avviamento occorre accertar-si

Página 5

– Se si rescontrano anomalie, arrestare imme-diatamente il motore, identificarne le cause edeliminare l’anomalia (vedi paragrafo 6).– La spia alta te

Página 6 - 2. Descrizione motore

4.3. Arresto del motoreDurante le interruzioni o alla fine dellagiornata di lavoro mettere la chiave dicontatto fuori della portata di persone estrane

Página 7 - 3. Informazioni generali

5. ManutenzioneI lavori di manutenzione sono da effettuarsi con motore fermo.Per la manipolazione e lo smaltimento di oli usati, filtri e detergenti s

Página 8 - 3.3. Consigli d’installazione

16La decalcomania con il programma di manuten-zione viene fornita insieme al motore e deve es-sere applicato in un punto ben visibile del moto-re o de

Página 9 - 4. Funzionamento motore

5.2. Manutenzione ogni 8 – 15 ore di funzionamento5.2.1. Controllo del livello olioIl motore deve essere in piano e non in funziona-mento.– Togliere l

Página 10 - 4.1.2. Combustibile

5.2.5. Controllo separatore acquaLa periodicità di controllo del separatore dipendeesclusivamente dalla quantità di acqua presentenel carburante e anc

Página 11

5.3 Manutenzione ogni 250 ore di funzionamento5.3.1. Cambio dell’olio motore e sostituzione del filtroIl motore deve essere fermo ed in posizione oriz

Página 12 - 4.2.2. Avviamento elettrico

Un nuovo motore Diesel HATZ lavora per voiQuesto motore è collaudato e destinato all’utilizzo previsto dal costruttore della macchina sulla qualeè ins

Página 13 - Arresto automatico del motore

– Effettuare il pieno di olio motore di qualità e viscosità appropriate fino al riferimento „max.“dell’asta livello olio. (Cap. 4.1.1.)– Dopo un breve

Página 14 - 4.3. Arresto del motore

5.3.3. Pulizia del circuito di raffreddamentoEffettuare la pulizia con motore fermoe freddo.– Smontare le parti del convogliatore aria.Intasamento a s

Página 15 - 5. Manutenzione

5.4. Manutenzione ogni 500 oredi funzionamento5.4.1. Sostituzione filtro carburanteGli intervalli previsti per gli interventi di manu-tenzione al filt

Página 16 - IN 0.1 mm

30– Togliere con precauzione la cartuccia del filtroaria „1“.– Quando esiste l’indicatore di intasamento, verificarne lo stato e la pulizia della memb

Página 17 - 8 – 15 ore

6. Inconvenienti di funzionamento e rimediInconvenienti Cause probabili Rimedi Cap.23Il motore non simette in moto onon subito ma giracon il motorino

Página 18

Inconvenienti Cause probabili Rimedi Cap.24Fatica ad avviarsicon basse tempe-rature.Il motorino di avviamento nonscatta o non fa gi-rare il motore.Il

Página 19 - 250 ore di

Inconvenienti Cause probabili Rimedi Cap.25Il motore si fermada solo durante ilnormale funziona-mento.Altrimenti quandoil dispositivo diprotezione mot

Página 20

26Inconvenienti Cause probabili Rimedi Cap.Il motore mancadi potenza, cala digiri, fuma nero alloscarico.Il motore scaldaeccessivamente.La spia alta t

Página 21

7. Consigli in caso di lavorisull’impianto elettricoLe batterie producono gas esplosivi.Tenere lontano fiamme libere o scintil-le infiammabili, non f

Página 22

Dichiarazione del fabbricante / di incorporazione estesa Direttiva macchine CE 98/37/CE ovvero 2006/42/CE*) Il fabbricante: Motorenfabrik Hatz G

Página 23

Pag.1. Raccomandazioni per una migliore sicurezza d’utilizzazione del motore 32. Descrizione motore 53. Informazioni generali 63.1. Dati tecnici 63.2.

Página 24

1. Raccomandazioni per una migliore sicurezzad’utilizzazione del motoreI motori Diesel HATZ sono economici, robusti e affidabili nel tempo. Pertanto s

Página 25

Raccomandazioni per una migliore sicurezzad’utilizzazione del motore– Effettuare lavori di pulizia, manutenzione o riparazione solo con motore fermo.–

Página 26

2. Descrizione motoreFig. 151 Tappo rifornimento olio2 Asta3 Targhetta motore4 Entrata aria combustione5 Filtro aria a secco6 Tappo svuotamento serbat

Página 27

3. Informazioni generali3.1. Dati tecniciTipo 1D90 .Versioni V / WTipo di costruzione Motore diesel 4 tempi - raffreddato ad ariaSistema di combustion

Página 28 - 8. Conservazione

3.2. Trasporto2Posizione per attacco golfari solle-vamento „1“, vedi fig. 2.I golfari di sollevamento assicurano il tras-porto sicuro del motore compr

Página 29

3.5. Targhetta motor4La targhetta motore è posta sulla campana co-privolano (cap. 2); e contiene i seguenti dati: ➀ Tipo motore➁ Sigla applicazione mo

Modelos relacionados 1D90V

Comentários a estes Manuais

Sem comentários